CBS’ Farnsworth & the Fox has a racist ‘yellowface’ puppet

Sept. 24 update: Good news — CBS appears to have pulled all of the Farnfucious clips off their YouTube channel.

It’s hard to believe that a major U.S. broadcast network can get away with it, but there it is on YouTube: “Farnfucious Say,” a regular (apparently) skit on the “Farnsworth & the Fox” show produced by CBS. The show’s co-host, “Farnsworth,” is a puppet a la “Sesame Street” and the “Fox” is (not surprisingly) a woman cast for her sex appeal.

“Farnfucious” — they couldn’t even spell the pun on Confucius correctly — is a puppet character with Fu Manchu mustache and traditional Chinese-looking garb, talking in a slimy broken Chinese accent the way white people like to parody Asians speaking. The puppet is introduced by a woman’s voice speaking in the same cheesy accent intoning, “And now, anothah episode… of Farnfucious!” and afterwards the outro: “Words of wisdom… from Farnfucious!”
Continue reading

Asian Americans are invisible even to the Washington Post

The Washington Post ran an interesting story today about the lack of minority representation on the floor of the Republican National Convention.

It made some important observations and raised some thought-provoking questions. but I found myself irritated at the article, because it was all about black and white.

Why are Asian Americans excluded from discussions about race in the United States?

I’ve seen some Asian faces at the RNC on the TV, though I assume there are more Asians in the Democratic Party. The story didn’t mention anything about AAPIs.

The race dialogue in the mainstream media always focuses on the black-white dynamic, with (sometimes) some remarks about Hispanics. At least on NPR last night when the minority issue was brought up, the reporter included a reference to Asian Americans.

Reporters and Editors in the mainstream media need to be broader and more inclusive when they address race issues.

LPGA says “English Only” to foreign golfers

Asian American ad man and marketing guru Bill Imada comments on Ad Age‘s lively “Big Tent” blog (he’s one of a group of contributors) about how the LPGA is requiring English language proficiency for foreign golfers on the LPGA tour.

For those of you who do not follow golf nor sporting news, LPGA leaders recently decided to require their non-English-speaking members, many of whom have been on the LPGA Tour for two years or more, to be proficient in English before they are allowed to participate in LPGA-sanctioned events. In other words, the LPGA is asking its card-holding members who participate in the golf tournament circuit to be able to pass an exam in English or face suspension from LPGA play.

Well, the last time I checked, the LPGA is an organization that has sponsors based in the U.S. and other countries. Its membership is truly international and includes 121 golfers from outside of the U.S., representing more than two dozen countries. And, while the LPGA has its roots in the Western Hemisphere, it has benefited heavily from the growing interest in golf in a number of major industrialized countries as well as developing countries around the world — including nations in Asia, Latin America and the Pacific Rim.

Requiring that its members and players be proficient in English makes no sense. And the thought of suspending members who aren’t proficient in English seems unnecessarily harsh and, even worse, discriminatory and unlawful. The LPGA should be ashamed of itself.

Continue reading