Book reviews: End-of-summer reads about JAs and Japan

When the Japanese Canadian newspaper Nikkei Voice asked me to write about my favorite recent books related to Japan, I realized that I’ve read some books in the past year that I never got around to writing about, and was also finishing an innovative new book, or to be precise, a new ebook.

In any case, I tend to read many more non-fiction books by and about Japan and Japanese Americans than I do any fiction titles, so it’s sort of surprising to me that two of these books are flat-out fiction (albeit based on the author’s childhood for “Kazuo’s World”) and that another is fiction manga based on history and another is history told through a fictionalized manga lens.

Standing Tall: The Extra/Ordinary Life of Mizuko Takahashi Nomura

standingtallThe most recent book I’ve read is “Standing Tall: The Extra/Ordinary Life of Mizuko Takahashi Nomura,” by Sansei artist, filmmaker and film professor Art Nomura. It’s a biography of Nomura’s grandmother, who immigrated to the U.S. in the early 1900s, made as an interactive iBook for iPads, iPhones and Macs. The family history is well written but what makes it special is the chockfull of extra information, side stories, games, clickable images and links to other resources that Nomura includes. The book is a fascinating, well-researched read — though Nomura admits he’s made up conversations and details of his grandmother’s early days in Japan, it’s as detailed and factual as possible. It’s certainly a great look at one Issei woman’s epic life, and the experience is made that much richer with all the extra information Nomura adds, utilizing the iBook format to its fullest. The downside of being on the cutting edge, of course, is that unless you have a Mac computer, an iPad or an iPhone, you won’t be able to read this delightful loving biography.

Still, I find myself reading more and more on my tablets or even smartphone, but none of my other ebooks are native to the digital format. Reading is evolving like everything else in our digitally-connected society, and people like Nomura are taking full advantage of the new technology. Kudos to him!

The following four books are all dead-tree books, though. Graphic novels especially, just don’t translate to digital page:
Continue reading

Being JA v2.0 is here, and I’m so glad to be JA!

I gave a re0ent reading to a full house at the Japanese American Museum in San Jose's lovely Japantown, and had a blast.

I gave a recent reading to a full house at the Japanese American Museum in San Jose’s lovely Japantown, and had a blast.

During a recent trip to San Francisco to attend the annual conference of the Asian American Journalists Association, I squeezed in two readings from the new revised edition of my book, “Being Japanese American.” The two events reminded me why I wrote the book in the first place and why I love speaking to JA audiences. I love being JA!

The first edition was published in 2004, but a lot has happened since then: Japanese culture is even more popular now in the US than a decade ago, but so is Asian American culture in general. The Internet was around in 2004, but social media has exploded on the scene since “Being JA” v1.0 came out. During those years, Asian American have been early adopters and leading lights on blogs, YouTube, Facebook and Twitter – we’ve embraced digital media because we’re invisible in mainstream media.

Yet, even in mainstream media, we’ve made some huge strides: Hollywood movies still suffers from “yellowface” casting of whites in Asian roles, but there are more of us in starring and co-starring roles. John Cho was even cast the romantic lead in a short-lived sitcom this year, and “Fresh Off the Boat,” the comedy that showcases an AAPI family, is filming a second season.

In a sad reminder of our inherent “foreignness” in the US, the March 11, 2011 disaster in Japan of the Tohoku earthquake, tsunami and Fukushima nuclear meltdown sparked a fury of racists all over social media shouting how the disaster was god’s revenge on Japan for bombing Pearl Harbor — as if the US disintegrating Hiroshima and Nagasaki with atom bombs weren’t “revenge” enough. Whenever ugly emotions like that well up from under the shallow surface of political correctness, I and other JAs are reminded how we’re easily lumped together with events in Japan, even if we’re generations removed. That’s what caused our community to be imprisoned in concentration camps during World War II, and what caused many of us to grow up dreading December 7 every year, when we’d be pelted by the stings of hateful taunts from other kids “Remember Pearl Harbor!” The tsunami stirred up a lot of the same emotions for me.

So it made sense when my publisher Stone Bridge Press reached out and asked me to update the book with new text, additional historical photos and interviews with more JAs, Japanese Canadians and mixed-race Japanese.

The book covers he history of Japanese immigration and of course the WWII concentration camp experience, but it’s also about our culture, community, food and families, and the future of JAs.
Continue reading

“Fresh Off the Boat” could be the tipping point on TV for Asian Americans

freshofftheboat_cast

There’s a new ABC sitcom being aired starting in February that I can hardly wait to see. I’m hoping “Fresh Off the Boat” will finally be a show where I can see people like me acting the way my family acts, with funny American situations but filtered through an Asian cultural perspective. I expect it’ll be a moment of critical mass for Asians on the U.S. pop consciousness.

It’s about time.

As a baby boomer, I grew up with very few Asian Americans on television. Few enough that everyone stood out. Even until recent years, my wife and I would point to the TV everytime we saw a minor character on TV played by an Asian, or an Asian face on a TV commercial, and yell, “Asian spotting!”

Among the first notable Asian Americans to be spotted on the small screen was Hawaii-born Filipino musician and comic Poncie Ponce, who was cast as the wise-cracking, ukulele-playing cab driver Kazuo “Kim” Quizado on the detective drama “Hawaiian Eye” which aired from 1959-1963.

My earliest memories of seeing an Asian on TV were of Hop Sing, the Chinese cook on “Bonanza,” a Western that also debuted in 1959 but ran until 1973. Hop Sing, played by U.S.-born actor Victor Sen Yung, wore a long queue hanging from under his cap, and diligently fed the Cartwright family for the run of the series, though I don’t recall that he ever cooked up Chinese food, or Chinese American dishes like chop suey, for Hoss and the others. He did face racism in a few episodes, though.
Continue reading

Want to get a photo in v2.0 of my book, “Being Japanese American?”

gil-ukulele

Japanese American friends: Help me make the revised edition of “Being Japanese American” the best book it can be!

I’m looking for photographs of the Japanese American experience, to include in the revised 2015 edition of my book, “Being Japanese American.” Not just portraits but photos that capture our lives as JAs. Here are some examples of things I’m looking for:

gil-selfportraitIt would be great to have photos of festivals, cultural classes, church or temple services, JA food (family dinners), holiday get-togethers (July 4th, New Year’s!), community picnics, JA sports teams or players, JAs playing music (like me above), JAs in traditional Japanese clothes maybe at obon but also JAs in American clothes (kids playing in jeans and t-shirts), JAs at tourist spots like Disneyland, JAs with long hair from the ’60s or ’70s (like me at right in my pretentious art school self-portrait), JAs with ’80s hair, or dressed up for prom or homecoming….

If Stone Bridge Press uses your photo, they will send you a free copy of the book, when it’s published in June, 2015.

Please scan your photos at high resolution (300 DPI is ideal) and email them to me at gilasakawa@gmail.com, with an explanation of who is in the photo and what’s going on. I’ll send them to the publisher, and they will make the decision on which ones to use.

Thanks everyone!

Sandra Oh’s next career move: producing, raising funds for animated feature “Window Horses”

rosie-sandra

Earlier this year, Sandra Oh made a graceful exit from the hit television series “Grey’s Anatomy” after 10 seasons as the talented, loyal, driven and mercurial surgeon Cristina Yang. In the final episode of the 10th season, Oh’s character left the Seattle hospital where the drama takes place, and took a job at a clinic in Switzerland, of all places. The new season began without her this fall.

Oh hasn’t been slacking off since her departure from one of the most celebrated ensemble casts in Hollywood, though. She immediately took to the stage in Chicago, for Argentinian-Chilean playwright Ariel Dorfman’s drama “Death and the Maiden,” in the lead role that was played by Glenn Close on Broadway and by Sigourney Weaver in a film adaptation by director Roman Polanski. Oh also appeared in a small part in Melissa McCarthy’s comedy, “Tammy” this year.

And now, she’s trying a new role, as executive producer of an animated film, “Window Horses,” and trying to raise money through a crowdfunding campaign for the project on Indiegogo.

The film tells a multicultural story of a mixed-race Asian Canadian young woman, Rosie Ming, who is half Chinese and half Persian, who’s invited to Iran to participate in a poetry festival and finds herself on a journey to discover her roots, find her identity and learn the truth about her father.
Continue reading