Pho-Yo serves noodles and dessert in one stop

Pho has evolved over the years, from its invention in 1920s Hanoi to its popularity in the U.S. today. When the soup, with rice noodles and meats served in a hearty broth, first arrived in the stateside, the restaurants catered to mostly Vietnamese diners, like an exclusive club. As non-Vietnamese discovered pho, the restaurants became more inviting, and the diners more diverse.

When we first started going to pho restaurants, we weren’t always treated very warmly, because we were outsiders — clearly not Vietnamese. These days, pho restaurants have evolved. We’re welcomed as regulars at our favorite neighborhood pho spot, Pho 78, and all sorts of folks enjoy pho. Even Denver, not exactly known as an Asian American mecca, has dozens of pho restaurants, many with the odd names including nonsensical numbers.

Pho-Yo! is the next evolution. When you step in you might not even think it looks and feels like a typical, funky family-run pho restaurant.

The difference starts with the menu: it’s an Asianfusion combo of the popular Vietnamese noodle soup, pho, and the popular dessert, frozen yogurt.

Continue reading

Peking-Tokyo Restaurant, a Chinese-Vietnamese success story

The bun dac biet and noodle soup are Vietnamese specialties of Peking-Tokyo Restaurant.

Erin and I had dinner tonight at a restaurant we hadn’t visited in a couple of years — it’s been too long. Peking-Tokyo Restaurant is located in the southern part of the suburb of Lakewood, across town from where we live. Back a decade ago, when we both worked a few blocks from Peking-Tokyo Express, as it was called, we ate there often. It had an interesting menu of Chinese, Vietnamese and Thai dishes. Despite its name, there were only a couple of token Japanese items on the menu (the name was a holdover from the business’ previous owners).

Erin’s favorite was a noodle soup with two kinds of noodles, the Vietnamese rice noodles that are now familiar to fans of Pho (but this was before Pho was as common and popular as it is now) and thin egg noodles like the kind you might see in Chinese lo mein, or Japanese ramen. The soup is topped off with slices of chashu pork, shrimp, chicken and chunks of crab.

My favorite was bun dac biet, a combination of grilled meat served on top of cold rice noodles, lettuce and cucumbers with a side of vinegary fish sauce. The meat includes pork, chicken, beef and shrimp, and an incredible and unique treat: a stuffed grilled chicken wing, plump with pork, flavorings and clear noodles.

We usually ordered Vietnamese spring rolls for appetizers, and I’d usually order Thai iced coffee or ice tea as an energy drink before such things as Red Bull existed. We’ve tried both the Thai and Chinese food there too, and the flavor is full and the servings substantial. But both our favorite dishes are so superior that after a while it was hard to order anything else.

We liked he place so much that we got our friend John Lehndorff at the Rocky Mountain News to go and review Peking-Tokyo Express.

We learned the story of the family, the Wangs, who own the restaurant. We got to know one of the daughters, Melissa, and one of the sons, Tommy. I had assumed they were Vietnamese, but it turns out they’re ethnic Chinese. Tommy and Melissa’s grandparents had moved to Vietnam decades ago, but the family got caught up in the turmoil of the Vietnam war and ended up coming to the US with the Vietnamese “boat people” refugees in the late ’70s, when Melissa was a baby. Tommy told us the heartbreaking story of their Aunt, who was murdered by Cambodian pirates as the family escaped Vietnam.
Continue reading

School district officials object to valedictorians speaking Vietnamese

I know I still need to blog the JANM conference, but I had to write about this: Officials at a Louisiana school district are trying to prevent students from including foreign languages in their graduation speeches.

The brouhaha was sparked by Vietnamese American cousins Hue and Cindy Vo, who were co-valedictorians at Ellender High School’s graduation in Houma, Louisiana. Cindy Vo spoke one sentence in Vietnamese dedicated to her parents, who don’t speak fluent English, from the podium.

Co len minh khong bang ai, co suon khong ai bang minh,” she said, and explained to her English-speaking classmates that the sentence roughly translates as “always be your own person.”

Her cousin Hue gave more of her speech in Vietnamese, but again, the point was to pay homage to her parents.

At least one member of Terrebonne Parish school district, Rickie Pitre, took offense to the Vietnamese passages, and he says that all graduation speeches should be given in solely English, or that passages can be paraphrased in foreign languages — but only after they’re spoken first in English.
Continue reading